顾名思义,140字内的作文竞赛。本来想翻译的,后来看了一下,觉得实在水平有限,不敢妄翻。给几个注释,大家自己看吧。
-第一名:
“Time travel works!” the note read. “However you can only travel to the past and one-way.” I recognized my own handwriting and felt a chill.
-第二名:
Tony was a snitch, so I wasn’t surprised when his torso turned up in the river. What did surprise me, though, was where they found his head.
-第三名:
When Gibson hit that homerun in the fall of eighty-eight, my old man had never been so happy. He hugged me for the first time. I was eleven.
-注释
snitch:告密者
torso:身体除去头,颈和四肢的部分。
old man:可以指老公/男友,或者父亲。
又,大家纷纷发了一些耳熟能详的中文超级短篇,以及一些我没见过的:
-师太故事1:
师太,你就从了老衲吧!
-师太故事2:
呔,秃驴,敢和贫道抢师太!
-师太故事3:
师太...你就饶了老衲吧
-著名话剧《马话疼》:
公马:疼么?
母马:疼……
公马:算了。
母马:别!
都是带颜色的,儿童不宜。还有更那个的,我就不贴了。
最后再贴一个经典六字小说,我觉得是一个非常令人心酸的故事:
For sale: baby shoes, never worn. -海明威
文字是个有趣的东西。饭否几时也来一个作文竞赛?不过140字的汉字容量可比140个英文字母大多了。
嗯……
1 day ago

3 comments:
For sale: baby shoes, never worn. -海明威
真的很心酸……
小凤首次登场。。。当!
来补几个自认为搞的哈~
1.吾表兄,年四十余。
始从文,连考三年而不中。
遂习武,练武场上发一矢,中鼓吏,逐之出。
改学医,自撰一良方。
服之,卒!
2.钱多 人傻 速来
3.男:请你吃饭
女:改日吧
—,—\\\我承认,这个是我邪恶了。。。虚心接受bs。。。
4.题目《别每天纠缠着我要我负责任把孩子生下来然后结婚让你变成你老妈那样的女人》
正文:“啪。”
最后嚎叫一声:盛大阿。。你就从了敖吧。。
小凤的4很HIGH~
我也来个……不过是原创的……以泄我等飞蛾出现来打死但是不得睡觉的恨………………
题目:蟑螂
“啊~~~你快来!”
咚!咚!
“死了吗……?”
“嗯。”
“还不快把它扔了!”
囧
好无趣
改一下
题目:蟑螂
正文:“啊啊啊啊啊~~~~~~~!”
Post a Comment